菲律宾网上娱乐登入无障碍说明

申博大陆总代理最高返水:The coast is clear 已无危险

本文来源:http://www.2211018.com/www_xdflx_com/

菲律宾网上娱乐登入,目前,韩国保健福祉部正在对这名患者的死亡是否与中东呼吸综合征有关展开流行病学调查。原标题:亚洲新赌王被杜特尔特下令逮捕其表示愿意自首【环球网综合报道记者赵衍龙】有着亚洲新一代赌王之称的香港上市公司集美国际娱乐集团主席林英乐,因在菲律宾涉嫌贿赂及破坏经济,12月3日遭到菲总统杜特尔特的下令拘捕。”  两名性感美女被包围  昨晚7时过,重庆晚报记者抵达鸳鸯。他在最高拉达(议会)发表年度咨文时称:“我们的目标是通过优化军事技术合作让西方国家协助加强乌克兰防御能力、转让军事技术、向我们提供致命武器,至少在俄罗斯全面入侵的情况下,我们应坚决随时做好准备。

经本网授权的媒体、单位或个人,应在授权范围内使用,并注明来源“光明网”。从曝光的照片中可以看出,刘强东穿着西装,而奶茶妹妹章泽天穿着婚纱,工作人员正在给其补妆。今年在华盛顿成立的全球台湾研究中心自称是华盛顿最大台湾智库,宗旨是促进美台关系,由在美绿营人士集资组成。所谓的“生物识别技术”使用十分便捷,因此常常会给人一种它十分可靠可信赖的错觉。

如果都要单纯追求“原汁原味”往往会争论不休。  中国气象局迅速召开紧急会议。这既不现实,也不可行。最近李克强总理在鼓励大众创业,所以也有一些小贩,他们有的租了店面做起了老板,有的去了工厂工作,有的做起了网店老板。

点击收听音频>>

内容简介

爱捣蛋的 Neil 和菲菲想在录音间里边喝咖啡边录节目,但规定严禁在录音间里喝任何饮品,所以他俩正在计划如何把咖啡给带进去。听节目,学习一个形容“危险已过”的说法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Neil:Hello, I'm Neil.

Feifei:大家好,欢迎收听BBC英语(精品课)教学的《地道英语》节目,我是冯菲菲。

Neil:So do you want a cup of coffee then, Feifei?

Feifei:Yes, but you know the rules! 录音间里不能喝任何饮料!

Neil:Well that is the rule but nobody's looking so maybe we could sneak two cups in?

Feifei:Sneak two cups in? 偷偷地拿两杯咖啡进来?OK, you keep an eye out for the boss and I'll grab the coffee from the kitchen.

Neil:…ok, the coast is clear!

Feifei:The coast is clear “海岸线明朗清澈”?你怎么知道?We're nowhere near the seaside.

Neil:We don't need to be – it's just a saying. 'The coast is clear' means it's safe to do something because nobody is watching – so we won't get caught.

Feifei:我明白了。原来在英语里,“the coast is clear”这个说法的意思是“已经没有危险”或“没有被发现或抓住的危险了”。人们常在做不被允许的事情时用这个说法。So we're being a bit naughty, aren’t we Neil?

Neil:Yes that's right – hopefully nobody will ever find out what we're doing! Let's hear some more examples of this phrase.

Examples

I really wanted to know what my birthday present was, so when the coast was clear, I unwrapped it – I guess I've spoilt my surprise now!

The coast is clear so make a run for it before you get caught!

Feifei:表达 the coast is clear 的意思就是“危险已过”,可以开始安全地做一件事情了。Right Neil, is the coast still clear?

Neil:Yes, but quick before someone comes. Quick… someone's coming!

Debbie

Oh hello Feifei… are you making coffee for the team? Thanks - I'll take those from you shall I? You wouldn't want to be caught drinking those in the studio now, would you? You know the rules! See ya.

Feifei:Err, see you later, Debbie. Oh dear Neil, it looks like the coast wasn't clear.

Neil:I think we got away with it. Anyway, that's the end of the programme. What shall we do now?

Feifei:Coffee?

Neil:Coffee! Good idea, let's go.

Feifei:Bye.

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
责任编辑:judycai
菲律宾网上娱乐登入收藏本文

相关搜索

为你推荐

太阳城申博娱乐直营网 菲律宾太阳网上娱乐登入 申博太阳城电脑客户端下载 申博代理网登入 菲律宾申博网址导航 菲律宾申博官方直营网
申博太阳城登入 申博线路检测中心 www.123tyc.com 申博太阳城138官网直营 申博开户直营网 菲律宾申博直营网
申博亚洲娱乐官网直营 申博138官网直营 菲律宾申博游戏 菲律宾申博娱乐登入 申博太阳娱乐评价 申博游戏手机怎么下载